{"id":159489,"date":"2018-08-27T05:51:00","date_gmt":"2018-08-27T05:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ziptuning.com\/dev\/?page_id=159489"},"modified":"2023-03-10T11:43:56","modified_gmt":"2023-03-10T11:43:56","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"TERMOS E CONDI\u00c7\u00d5ES"},"content":{"rendered":"<p><strong>TERMOS &amp; CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS WWW.ZIPTUNING.COM Artigo<\/strong>1. Defini\u00e7\u00f5es Para os fins destes Termos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais, os termos abaixo s\u00e3o definidos da seguinte forma:<strong>Fornecedor <\/strong>: ASA BV, tamb\u00e9m negociando sob o nome ZIPtuning e ZIPtuning.com.<strong>Cliente<\/strong>: O Cliente que celebra um acordo de compra ou qualquer outro acordo com o Fornecedor a respeito de software de ajuste no curso dos neg\u00f3cios ou profiss\u00e3o do cliente.<strong>Software <\/strong>: A modifica\u00e7\u00e3o do software para unidades de controle eletr\u00f4nico de ve\u00edculos automotores. O Software \u00e9 um servi\u00e7o que o Fornecedor vende para o Cliente. A finalidade do software \u00e9 utilizar o software para fins de competi\u00e7\u00e3o no circuito de corrida e\/ou em eventos de pista fechada. O software n\u00e3o \u00e9 destinado \u00e0 via p\u00fablica: A compra do software atrav\u00e9s do qual o Cliente compra cr\u00e9ditos do Fornecedor on-line a fim de adquirir o software atrav\u00e9s do site ziptuning.com.<strong>Parties <\/strong>: O Fornecedor e o Cliente.<strong>Artigo 2. Aplicabilidade <\/strong>2.1 Estes Termos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais (doravante denominados: &#8220;os Termos&#8221;) aplicam-se a todas as ofertas e contratos segundo os quais o Cliente compra Software ou celebra qualquer outro acordo relativo a servi\u00e7os ou bens, direta ou indiretamente relacionados ao Software, com o Fornecedor.2.2 Os desvios e aditamentos aos Termos somente ser\u00e3o v\u00e1lidos e vinculantes se e na medida em que forem acordados por escrito entre as Partes.2.3 A aplicabilidade de qualquer condi\u00e7\u00e3o geral ou padr\u00e3o do Cliente n\u00e3o ser\u00e1 aceita pelo Fornecedor e ser\u00e1 explicitamente rejeitada. Em qualquer caso, as Condi\u00e7\u00f5es prevalecem sobre quaisquer condi\u00e7\u00f5es gerais ou padr\u00e3o estabelecidas pelo Cliente. Em caso de conflito entre as disposi\u00e7\u00f5es dos Termos do Fornecedor e um acordo escrito entre o Fornecedor e o Cliente, as disposi\u00e7\u00f5es desse acordo prevalecer\u00e3o.2.4 Se qualquer disposi\u00e7\u00e3o dos Termos for nula, nula ou anulada, que n\u00e3o influenciar\u00e1 qualquer uma das outras disposi\u00e7\u00f5es dos Termos, ent\u00e3o as outras disposi\u00e7\u00f5es permanecer\u00e3o plenamente eficazes entre as Partes.<strong>Artigo 3. Ofertas e acordo <\/strong>3.1 Todas as ofertas feitas pelo Fornecedor, on-line ou de qualquer outra forma, est\u00e3o sujeitas \u00e0 confirma\u00e7\u00e3o por escrito do Fornecedor, a menos que o Fornecedor tenha indicado explicitamente o contr\u00e1rio por escrito.3.2 Todas as ofertas feitas pelo Fornecedor s\u00e3o sem obriga\u00e7\u00e3o e n\u00e3o vinculativas, a menos que a oferta contenha um prazo para aceita\u00e7\u00e3o da oferta, caso em que a oferta caducar\u00e1 se n\u00e3o for aceita pelo Cliente antes do t\u00e9rmino do prazo.<br \/>\n3.3 Se uma oferta n\u00e3o contiver um prazo de aceita\u00e7\u00e3o, o Fornecedor tem o direito de retirar a oferta antes, bem como dois dias \u00fateis ap\u00f3s o recebimento do formul\u00e1rio de aceita\u00e7\u00e3o pelo Cliente.3.4 O contrato entra em vigor no momento em que o Cliente concorda com a oferta do Fornecedor. O contrato consiste exclusivamente da oferta acordada ou da conforma\u00e7\u00e3o do pedido e dos Termos, a menos que as Partes tenham acordado explicitamente de outra forma por escrito (doravante denominado: &#8220;o Contrato&#8221;).3.5 O Contrato substitui e p\u00f5e de lado todas as ofertas anteriores (orais ou escritas), correspond\u00eancia, acordos ou qualquer outra comunica\u00e7\u00e3o.<strong>Artigo 4. Compra <\/strong>4.1 Entre outros servi\u00e7os e bens, o Fornecedor vende cr\u00e9ditos aos Clientes a fim de adquirir Software (doravante referido como: &#8220;Cr\u00e9ditos&#8221;). O Cliente pode adquirir Cr\u00e9ditos on-line atrav\u00e9s do(s) website(s) dos Fornecedores.4.2 Para adquirir Cr\u00e9ditos, o Cliente ter\u00e1 que se registrar como &#8216;membro&#8217; no(s) website(s) dos Fornecedores. A partir do momento do registro, os Termos s\u00e3o acordados e aplic\u00e1veis entre as Partes. Ap\u00f3s esta conta on-line ser ativada pelo Fornecedor, o Cliente solicita e recebe Cr\u00e9ditos em seu saldo de Cr\u00e9dito ap\u00f3s o pagamento e \u00e9 capaz de solicitar ou carregar o Software. Os Cr\u00e9ditos adquiridos permanecem v\u00e1lidos por tempo indeterminado.<strong>Artigo 5. Pre\u00e7o e pagamento <\/strong>5.1 Todos os pre\u00e7os s\u00e3o indicados em Euro (EUR) e excluem o imposto sobre o valor agregado (IVA) e\/ou quaisquer outros impostos (inter)nacionais, impostos, taxas, (importa\u00e7\u00e3o)taxas ou (entrega)encargos.5.2 O Fornecedor fornecer\u00e1 ao Cliente as listas de pre\u00e7os referentes aos Cr\u00e9ditos e ao Software. O Fornecedor tem o direito de ajustar as listas de pre\u00e7os a qualquer momento.5.3 Todas as listas de pre\u00e7os, declara\u00e7\u00f5es de custo, folhetos e outros dados relacionados aos produtos e servi\u00e7os do Fornecedor, incluindo Cr\u00e9ditos e Software, que s\u00e3o fornecidos pelo Fornecedor s\u00e3o indicativos e sujeitos a altera\u00e7\u00f5es sem aviso pr\u00e9vio, nenhum direito pode ser derivado dos mesmos. Os pre\u00e7os s\u00f3 ser\u00e3o vinculativos para o Fornecedor depois que o Fornecedor confirmar expressamente o pedido dos Cr\u00e9ditos e\/ou do Software por escrito.5.4 Os pedidos s\u00f3 ser\u00e3o aceitos ap\u00f3s o pagamento do valor total do pedido ter sido recebido pelo Fornecedor, sem qualquer suspens\u00e3o, dedu\u00e7\u00e3o ou compensa\u00e7\u00e3o.5.5 O Cliente \u00e9 obrigado a pagar imediatamente ap\u00f3s a realiza\u00e7\u00e3o do pedido, utilizando os m\u00e9todos de pagamento on-line fornecidos, tais como iDeal ou PayPal, ou dentro de 14 dias ap\u00f3s a data da fatura.5.6 As faturas ser\u00e3o pagas por transfer\u00eancia para a conta banc\u00e1ria indicada pelo Fornecedor. O Cliente est\u00e1 em inadimpl\u00eancia por opera\u00e7\u00e3o legal &#8211; sem ser obrigado a pagar qualquer compensa\u00e7\u00e3o e sem qualquer (adicional) cita\u00e7\u00e3o ou notifica\u00e7\u00e3o de inadimpl\u00eancia exigida &#8211; no caso de a fatura n\u00e3o ser paga dentro do prazo de pagamento antes mencionado de 14 dias.5.7 Se o Cliente n\u00e3o pagar em conformidade com os Termos, incluindo, mas n\u00e3o limitado ao par\u00e1grafo 5.6, o valor total e total devido \u00e9 imediatamente devido e pag\u00e1vel. Nesse caso, o Fornecedor ter\u00e1 o direito de cobrar juros \u00e0 taxa legal sobre o valor pendente, incluindo o IVA e todos os outros custos, conforme mencionado no par\u00e1grafo 5.1, que ser\u00e3o pagos mensalmente. Os juros ser\u00e3o calculados com base no per\u00edodo que decorre entre a data da fatura e o momento do pagamento integral.<strong>Artigo 6. Entrega e reclama\u00e7\u00f5es <\/strong>6.1 A entrega do Software dever\u00e1 ocorrer ap\u00f3s o pagamento integral. Os prazos de entrega mencionados pelo Fornecedor s\u00e3o estimados e n\u00e3o podem, em nenhuma circunst\u00e2ncia, ser interpretados como um prazo estrito de entrega, a menos que as Partes expressamente acordem de outra forma por escrito.6.2 A entrega dos Cr\u00e9ditos dever\u00e1 ocorrer imediatamente ap\u00f3s o Fornecedor receber o pagamento integral, transferindo os Cr\u00e9ditos para a conta on-line do Cliente. Ap\u00f3s a entrega dos Cr\u00e9ditos, os Cr\u00e9ditos podem ser utilizados para carregar o Software ou para fazer um pedido de download do Software. Ap\u00f3s o carregamento do Software, o Fornecedor modifica o Software para o Cliente. Quando a modifica\u00e7\u00e3o \u00e9 conclu\u00edda, o n\u00famero acordado de Cr\u00e9ditos relativos a essa modifica\u00e7\u00e3o \u00e9 deduzido do saldo de Cr\u00e9dito do Cliente e o Software \u00e9 entregue.6.3 O Fornecedor se esfor\u00e7a para modificar o Software que \u00e9 carregado durante o hor\u00e1rio normal de trabalho o mais r\u00e1pido poss\u00edvel. A modifica\u00e7\u00e3o do Software o mais r\u00e1pido poss\u00edvel se qualifica como uma obriga\u00e7\u00e3o de melhor esfor\u00e7o, pois a realiza\u00e7\u00e3o do resultado pretendido n\u00e3o pode ser garantida. Entretanto, ap\u00f3s o carregamento do Software, o Fornecedor modificar\u00e1 o Software dentro de um per\u00edodo m\u00e1ximo de 1 (uma) semana.6.4 Se e na medida em que o Software n\u00e3o for modificado dentro do per\u00edodo antes mencionado de 1 (uma) semana, as partes consultar\u00e3o para concordar se o Cliente ainda deseja o Software ou se deseja cancelar o pedido. O \u00fanico e exclusivo direito do Cliente, se ocorrer a situa\u00e7\u00e3o de que a modifica\u00e7\u00e3o n\u00e3o seja realizada dentro de 1 (uma) semana ap\u00f3s o carregamento, \u00e9 cancelar o pedido do Software sem dedu\u00e7\u00e3o dos Cr\u00e9ditos. Os cr\u00e9ditos comprados n\u00e3o ser\u00e3o reembolsados.6.5 Ap\u00f3s o carregamento do Software, o Cliente \u00e9 obrigado a verificar e estabelecer instantaneamente se o Software est\u00e1 completo e sem danos, embora em qualquer caso dentro de 48 horas.6.6 O Cliente n\u00e3o tem mais o direito de invocar qualquer falha ou falha no desempenho, se o Cliente n\u00e3o apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o por escrito ao Fornecedor dentro de quatorze (14) dias ap\u00f3s o momento em que o Cliente descobriu a falha ou falha ou deveria razoavelmente ter descoberto a falha ou falha (perda de direitos).6.7 No caso de uma reclama\u00e7\u00e3o oportuna e justa, o \u00fanico e exclusivo direito do Cliente \u00e9 dar ao Fornecedor a oportunidade de resolver o problema da forma que o Fornecedor desejar. Somente se o problema n\u00e3o for resolvido dentro de 1 (uma) semana, o Cliente ter\u00e1 o direito de cancelar o pedido e os Cr\u00e9ditos deduzidos ser\u00e3o transferidos de volta para o saldo de Cr\u00e9dito do Cliente. Estes s\u00e3o os \u00fanicos e exclusivos direitos que o Cliente tem em caso de reclama\u00e7\u00e3o e qualquer outra ou mais responsabilidades do Fornecedor \u00e9 exclu\u00edda. Os Cr\u00e9ditos comprados n\u00e3o ser\u00e3o reembolsados.6.8 As reclama\u00e7\u00f5es n\u00e3o suspendem a obriga\u00e7\u00e3o de pagamento do Cliente.6.9 Se for estabelecido que uma reclama\u00e7\u00e3o \u00e9 (parcialmente) infundada, os custos do Fornecedor, incluindo custos de pesquisa e honor\u00e1rios advocat\u00edcios, ser\u00e3o inteiramente \u00e0 custa do Cliente.<strong>Artigo 7. Rescis\u00e3o <\/strong>7.1. Em qualquer caso, se ocorrer uma ou mais das seguintes situa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>O pagamento completo e\/ou oportuno pelo Cliente de uma ou mais faturas do Fornecedor n\u00e3o ocorrer dentro de 14 dias ap\u00f3s a data da fatura; O Cliente n\u00e3o cumprir ou infringir qualquer obriga\u00e7\u00e3o prevista no Contrato ou resultante da lei; O Cliente usar o Software em contradi\u00e7\u00e3o com sua finalidade e\/ou permitir que o Software seja usado incorretamente ou para outra finalidade que n\u00e3o a pretendida; O Software for perdido, independentemente da causa, incluindo roubo e desfalque; A suspens\u00e3o do pagamento ou fal\u00eancia do Cliente for solicitada ou declarada; A posse do Cliente e\/ou os produtos e servi\u00e7os entregues ao Cliente s\u00e3o anexados em execu\u00e7\u00e3o; \u00e9 decidido que o Cliente cessa, dissolve ou liquida sua empresa; o Fornecedor ter\u00e1 direito (n\u00e3o limitado) \u00e0 dissolu\u00e7\u00e3o extra-judicial e\/ou reclama\u00e7\u00e3o de danos e\/ou cumprimento, sem ser obrigado a pagar ao Cliente qualquer compensa\u00e7\u00e3o, e a retomar o Software \u00e0s custas do Cliente, e &#8211; al\u00e9m de quaisquer pagamentos devidos &#8211; exigir o pagamento imediato da totalidade e total do valor devido pelo Cliente ao Fornecedor.<\/p>\n<p>7.2 Todos os custos feitos pelo Fornecedor, incluindo honor\u00e1rios legais, para exercer seus direitos nos termos deste contrato, ser\u00e3o \u00e0s custas do Cliente. Os custos de cobran\u00e7a extrajudicial totalizam 15% do pre\u00e7o de compra restante, a menos que os custos reais excedam esse percentual, caso em que os custos reais ser\u00e3o \u00e0s custas do Cliente.<strong>Artigo 8. Transfer\u00eancia de risco e reten\u00e7\u00e3o do t\u00edtulo <\/strong>8.1 O Cliente assume o risco de todos os danos diretos e indiretos e custos incorridos pelo ou para o Software ap\u00f3s a entrega do Software, conforme mencionado na \u00faltima frase do par\u00e1grafo 6.2 dos Termos.8.2 Quaisquer produtos ou servi\u00e7os entregues pelo Fornecedor permanecem de propriedade exclusiva do Fornecedor at\u00e9 que o Cliente tenha cumprido todas as obriga\u00e7\u00f5es a seguir: 8.2.1 Pagamento integral de todas as faturas pendentes e outros pagamentos referentes a todos os produtos e servi\u00e7os, incluindo, mas n\u00e3o limitado a Cr\u00e9ditos e Software, entregues, a serem entregues ou encomendados pelo Cliente; 8.2.2 Pagamento integral de todas as reclama\u00e7\u00f5es dos Fornecedores como resultado do n\u00e3o cumprimento ou n\u00e3o cumprimento do Contrato pelo Cliente.8.3 Produtos e\/ou servi\u00e7os entregues pelo Fornecedor sujeitos \u00e0 reten\u00e7\u00e3o de propriedade nos termos do par\u00e1grafo 8.2, n\u00e3o poder\u00e3o ser revendidos. Em caso de insolv\u00eancia ou suspens\u00e3o de pagamento em rela\u00e7\u00e3o ao Cliente, a revenda \u00e9 estritamente proibida. Al\u00e9m disso, o Cliente n\u00e3o est\u00e1 autorizado a penhorar ou conferir qualquer outro direito sobre os produtos ou servi\u00e7os sujeitos \u00e0 reten\u00e7\u00e3o de propriedade.8.4 Se o Cliente n\u00e3o cumprir suas obriga\u00e7\u00f5es ou se o Fornecedor tiver um receio razo\u00e1vel de que o Cliente n\u00e3o o fa\u00e7a, o Fornecedor tem o direito de retirar qualquer produto ou servi\u00e7o entregue que esteja sujeito \u00e0 reten\u00e7\u00e3o de propriedade referida no par\u00e1grafo 2, ou causar a retirada dos produtos ou servi\u00e7os, do Cliente, ou de terceiros que possuam os produtos ou servi\u00e7os em nome do Cliente. O Cliente \u00e9 obrigado a cooperar plenamente com esta retirada.8.5 Se terceiros quiserem conferir ou fazer conferir qualquer direito sobre os produtos ou servi\u00e7os sujeitos \u00e0 reten\u00e7\u00e3o de propriedade, o Cliente \u00e9 obrigado a informar o Fornecedor de acordo e t\u00e3o logo seja razoavelmente esperado.8.6 Se o Fornecedor n\u00e3o puder exercer sua reten\u00e7\u00e3o de propriedade porque os produtos ou servi\u00e7os entregues foram misturados, deformados ou incorporados a um novo produto, o Cliente \u00e9 obrigado a disponibilizar os itens rec\u00e9m-formados, ou, alternativamente, a assumi-los como garantia ao Fornecedor.<strong>Artigo 9. Responsabilidade <\/strong>9.1 A responsabilidade contratual e extracontratual do Fornecedor, que s\u00f3 existe em caso de danos diretos e custos causados por inadimpl\u00eancia em rela\u00e7\u00e3o ao Contrato, ser\u00e1 sempre limitada a um m\u00e1ximo de 100% do pre\u00e7o l\u00edquido de venda do montante de cr\u00e9ditos que o Cliente utilizou para comprar o Software, exceto em caso de inten\u00e7\u00e3o ou imprud\u00eancia deliberada em nome do Fornecedor. Por &#8216;o montante de cr\u00e9ditos que o Cliente utilizou&#8217; entende-se: o montante relativo aos cr\u00e9ditos utilizados na compra do Software em um caso particular, n\u00e3o o montante total de cr\u00e9ditos no saldo de Cr\u00e9dito do Cliente.9.2 O Cliente \u00e9 total e exclusivamente respons\u00e1vel pelo uso do Software em conformidade com a finalidade pretendida do Software e em conformidade com as leis e regulamentos (inter)nacionais aplic\u00e1veis no pa\u00eds de uso. O Cliente indeniza o Fornecedor contra todas as reclama\u00e7\u00f5es de terceiros que surjam como resultado direto ou indireto da n\u00e3o conformidade do Cliente com a finalidade pretendida e\/ou com as leis e regulamentos aplic\u00e1veis ao Software. 9.3 O Fornecedor \u00e9, exceto em caso de inten\u00e7\u00e3o ou neglig\u00eancia deliberada, sob nenhuma circunst\u00e2ncia respons\u00e1vel por (n\u00e3o limitativa):9.3.1 Quaisquer danos indiretos causados por inadimpl\u00eancia (n\u00e3o cumprimento) em rela\u00e7\u00e3o ao Contrato;9.3.2 Danos sofridos pelo Cliente como resultado de atos ou omiss\u00f5es de implementadores, construtores fornecedores ou outros terceiros que o Cliente utilize para executar este ou qualquer outro contrato relacionado ao Software;9.3.3 Danos ao Software que o Fornecedor entregou como resultado de processamento mal executado por ou em nome do Cliente. A pedido do Fornecedor, o Cliente repetir\u00e1 o processamento, com novo material entregue pelo Fornecedor \u00e0s custas do Cliente;9.3.4 Perda da garantia (dos fabricantes) pelo Cliente ou qualquer terceiro; 9.3.5 Quaisquer erros ou falhas em nome de terceiros (possivelmente contratados pelo Cliente);9.3.6 A natureza, qualifica\u00e7\u00f5es, caracter\u00edsticas, propriedades, qualidade, uso, seguran\u00e7a e\/ou a aplica\u00e7\u00e3o dos produtos e\/ou servi\u00e7os fornecidos pelo Cliente a terceiros; e\/ou9.3.7 A utiliza\u00e7\u00e3o incorreta do Software ou permitir que o Software seja utilizado incorretamente e\/ou para qualquer outro prop\u00f3sito que n\u00e3o seja o prop\u00f3sito pretendido.9.4 O Cliente indeniza o Fornecedor contra todas as reclama\u00e7\u00f5es de terceiros por danos ou custos (incluindo qualquer perda de garantia) decorrentes de atos ou omiss\u00f5es do Cliente. O Cliente indeniza o Fornecedor contra todas as reclama\u00e7\u00f5es de terceiros por responsabilidade de produto causado por um defeito em um produto e\/ou servi\u00e7o que o Cliente tenha entregue a um terceiro. Em outras palavras: o Fornecedor n\u00e3o \u00e9 sob nenhuma circunst\u00e2ncia respons\u00e1vel e indenizado pelo Cliente (exceto em caso de inten\u00e7\u00e3o ou imprud\u00eancia intencional) por quaisquer reclama\u00e7\u00f5es de terceiros.9.5 O Cliente \u00e9 \u00fanica e totalmente respons\u00e1vel e respons\u00e1vel pelo processamento do Software (por exemplo) pela leitura e\/ou implementa\u00e7\u00e3o do Software no gerenciamento de motores de ve\u00edculos motorizados, bem como por fornecer a terceiros as informa\u00e7\u00f5es relevantes sobre o Software. A responsabilidade \u00e9 limitada porque (entre outros motivos) o Fornecedor n\u00e3o tem qualquer papel ou influ\u00eancia no processo mencionado anteriormente. O funcionamento do Software depende de v\u00e1rios fatores externos, tais como: qualidade t\u00e9cnica do ve\u00edculo, qualidade do combust\u00edvel, circunst\u00e2ncias ambientais, pedidos de modifica\u00e7\u00e3o errados devido ao diagn\u00f3stico incorreto do ve\u00edculo, etc. Como o Fornecedor n\u00e3o tem nenhum papel ou influ\u00eancia nos fatores acima mencionados, o Cliente \u00e9 total e exclusivamente respons\u00e1vel pelo funcionamento e desempenho do Software. O Fornecedor n\u00e3o fornece nenhuma garantia em rela\u00e7\u00e3o ao Software.<strong>Artigo 10. Propriedade intelectual <\/strong>10.1 O Fornecedor, incluindo suas empresas associadas, ret\u00e9m e reserva todos os direitos de propriedade industrial e intelectual associados ao Software e ZIPtuning, incluindo, mas n\u00e3o limitados a, direitos autorais, direitos de marca registrada, direitos de patente, direitos de banco de dados, direitos de modelos, software, direitos de nome comercial e direitos de saber como.10.2 O Cliente n\u00e3o est\u00e1 autorizado a reproduzir, divulgar ou explorar o Software e\/ou os Cr\u00e9ditos ou quaisquer outros produtos intelectuais, no sentido mais amplo da palavra, com ou sem o envolvimento de terceiros ou de outra forma. A reprodu\u00e7\u00e3o, divulga\u00e7\u00e3o ou explora\u00e7\u00e3o s\u00f3 ser\u00e1 permitida ap\u00f3s o Cliente receber autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via por escrito do Fornecedor.10.3 O Fornecedor tamb\u00e9m mant\u00e9m e reserva todos os direitos de propriedade intelectual de acordo com a Lei de Direitos Autorais e\/ou toda outra legisla\u00e7\u00e3o relativa \u00e0 propriedade intelectual.<strong>Artigo 11. Confidencialidade <\/strong>11.1 O Cliente \u00e9, tanto durante o pagamento do pre\u00e7o de compra, quanto 2 anos ap\u00f3s o pagamento da \u00faltima parcela, obrigado a observar a mais estrita confidencialidade com rela\u00e7\u00e3o a qualquer informa\u00e7\u00e3o e\/ou conhecimento direta ou indiretamente relacionado ao Software e ao ZIPtuning. O Cliente \u00e9 obrigado a n\u00e3o fornecer a terceiros informa\u00e7\u00f5es e\/ou conhecimento que o Cliente tenha obtido durante a vig\u00eancia deste contrato do qual tenha conhecimento ou possa razoavelmente suspeitar que seja confidencial e\/ou que a divulga\u00e7\u00e3o dessas informa\u00e7\u00f5es possa resultar em danos, a menos que a divulga\u00e7\u00e3o das informa\u00e7\u00f5es seja obrigat\u00f3ria por lei ou ap\u00f3s autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via por escrito do Fornecedor. 11.2 Em caso de qualquer viola\u00e7\u00e3o do par\u00e1grafo 11.1, o Cliente perder\u00e1 para o Fornecedor uma penalidade imediatamente devida e pag\u00e1vel de 10.000,- por cada viola\u00e7\u00e3o sem qualquer exig\u00eancia de notifica\u00e7\u00e3o da viola\u00e7\u00e3o, sem preju\u00edzo dos direitos do Fornecedor, tais como, mas n\u00e3o limitado a, o direito de exigir o cumprimento do Contrato e o direito de exigir compensa\u00e7\u00e3o total.<strong>Artigo 12. For\u00e7a maior <\/strong>12.1 Quaisquer falhas ou defici\u00eancias do Fornecedor em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 execu\u00e7\u00e3o do contrato constituem for\u00e7a maior e n\u00e3o s\u00e3o atribu\u00edveis ao Fornecedor se as falhas ou defici\u00eancias surgirem por nenhuma falha do Fornecedor, e n\u00e3o s\u00e3o para as despesas do Fornecedor de acordo com a lei, o Contrato, ou normas geralmente aceitas, tamb\u00e9m se previstas no momento da conclus\u00e3o do Contrato. A entrega e todas as outras obriga\u00e7\u00f5es que o Fornecedor possa ter s\u00e3o suspensas enquanto persistir for\u00e7a maior.12.2 Em qualquer caso, for\u00e7a maior inclui: o Fornecedor n\u00e3o receber a entrega oportuna e adequada de um desempenho importante de um terceiro em rela\u00e7\u00e3o a seu pr\u00f3prio desempenho de entrega; greves; interrup\u00e7\u00e3o do tr\u00e1fego; medidas governamentais que obstruam o cumprimento de suas obriga\u00e7\u00f5es de forma oportuna ou s\u00f3lida; uma falta geral de materiais necess\u00e1rios e outros bens ou servi\u00e7os necess\u00e1rios para atingir o desempenho acordado, e aus\u00eancia excessiva por motivo de doen\u00e7a.12.3 Se a execu\u00e7\u00e3o for atrasada por for\u00e7a maior por mais de tr\u00eas meses, qualquer das partes, sob exclus\u00e3o de outros direitos, est\u00e1 autorizada a dissolver o contrato de acordo com a lei, sem que o Fornecedor seja respons\u00e1vel perante o Cliente ou terceiros por quaisquer danos.12.4 O Fornecedor tamb\u00e9m tem o direito de invocar for\u00e7a maior se a circunst\u00e2ncia que obstrua a execu\u00e7\u00e3o (continuada) ocorrer ap\u00f3s o Fornecedor ter cumprido sua obriga\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>12.5 Se o Fornecedor tiver cumprido parcialmente suas obriga\u00e7\u00f5es no momento da ocorr\u00eancia de for\u00e7a maior, ou se o Fornecedor for capaz de cumprir suas obriga\u00e7\u00f5es apenas parcialmente, ele tem o direito de faturar a parcela j\u00e1 entregue ou entreg\u00e1vel separadamente, e o Cliente \u00e9 obrigado a pagar esta fatura como se fosse um contrato separado. Entretanto, o acima mencionado n\u00e3o se aplica se a parcela j\u00e1 entregue ou entreg\u00e1vel n\u00e3o tiver valor independente.<strong>Artigo 13. Jurisdi\u00e7\u00e3o e lei aplic\u00e1vel <\/strong>13.1 O Contrato \u00e9 regido exclusivamente pelas leis dos Pa\u00edses Baixos. A Conven\u00e7\u00e3o de Viena sobre Vendas Internacionais de Mercadorias (CISG) n\u00e3o se aplica.13.2 As partes concordam com a jurisdi\u00e7\u00e3o exclusiva da Corte Civil Holandesa na localiza\u00e7\u00e3o comercial dos fornecedores, no caso de qualquer disputa surgir sob o Contrato. Somente o Fornecedor pode desviar-se desta disposi\u00e7\u00e3o que rege a jurisdi\u00e7\u00e3o e, em vez disso, cumprir com as regras legais de jurisdi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TERMOS &amp; CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS WWW.ZIPTUNING.COM Artigo1. Defini\u00e7\u00f5es Para os fins destes Termos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais, os termos abaixo s\u00e3o definidos da seguinte forma:Fornecedor : ASA BV, tamb\u00e9m negociando sob o nome ZIPtuning e ZIPtuning.com.Cliente: O Cliente que celebra um acordo de compra ou qualquer outro acordo com o Fornecedor a respeito de software de ajuste<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-159489","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/159489","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=159489"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/159489\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":286888,"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/159489\/revisions\/286888"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ziptuning.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=159489"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}